海外には日本では一般的ではない習慣が多種多様にあり、一番有名なのはチップの習慣でしょう。
ホテルのポーターやベッドメイキングの方に対してはもちろんのこと、タクシーに乗った際にもチップは支払います。
覚えておくと便利な英語のフレーズとしては「Please keep the change.」と「Please make it ○○ dollars.」があります。
前者はおつりの全額をチップとして渡したいときに使い、後者はおつりの額が少し多いときに○○ドルだけおつりをください、という意味で用います。
また、レストランなどで食事をした際などは「Service charge」、「Gratuity(Gratuities)」などの名目でサービス料が含まれていたり、「Service Not Included」とあればサービス料は別途請求されます。
こちらで覚えておきたい英語のフレーズは「Is service charge included?」です。
サービス料は含まれていますか、という至極単純な意味なのですが、日本のようにすべて込みの値段表示ではない国も多いので、有用です。